FR - EN - NL - ES

OVOGENICS s.a.

60, Avenue des Croix du Feu
B-1410 Waterloo
Belgique

Courriel : info@ovogenics.be

TVA BE 0838 441 868

Delta Lloyd Bank
IBAN BE67 1325 3595 8787 (132 5359587 87)
BIC BNAGBEBB



Condiciones generales

1. - Salvo condiciones contrarias expresas y constatadas por escrito, todas nuestras ventas y prestaciones quedan convenidas según las siguientes condiciones generales. Declinamos toda condición contraria que figure en los documentos de nuestros proveedores o clientes.

2. - Nuestras ofertas nos comprometen únicamente si hemos aceptado expresamente estar ligados por las mismas.
Nuestros precios están establecidos a título indicativo, sin compromiso por nuestra parte. El precio facturado es el precio vigente en la fecha de entrega de las mercancías.

3. - Los pedidos de nuestros clientes son registrados por nosotros en los límites de las disponibilidades de nuestro stock. En consecuencia, nos reservamos el derecho de proceder solamente a una entrega parcial, sin que esto dé derecho a cualquier tipo de indemnización al cliente. En caso de que solamente podamos entregar una parte del pedido, el cliente deberá aceptar esta entrega parcial.
Los productos no entregados se incluyen en una lista de espera, con vistas a su entrega posterior, una vez reaprovisionado nuestro stock. El cliente se compromete a aceptar esta entrega posterior, salvo si nos ha comunicado previamente que renuncia a la parte de su pedido no entregada.
Un pedido total o parcialmente no entregado, podrá ser anulado a iniciativa del cliente solamente una vez transcurrido un plazo de 24 horas después  de la fecha de registro de dicho pedido del cliente, no incluidos el sábado por la tarde y los días festivos.
A fin de no generar un coste de funcionamiento demasiado elevado, nos reservamos el derecho de fijar, para cada cliente, un límite mínimo de pedido y un límite de entrega por debajo del cual podrían facturarse gastos administrativos y gastos de porte.

4. - Los plazos de entrega anunciados son indicativos y no rigurosos. Si el cliente tiene derecho a anular un pedido, conforme al penúltimo párrafo del artículo precedente, la anulación no le da derecho a ninguna indemnización, por cualquier causa que fuere.

5. - Si el cliente anula un pedido en condiciones no previstas por el penúltimo párrafo del artículo 3, deberá pagar, a título de indemnización global e irreductible, una suma igual al 15 % del importe del pedido anulado.

6. - Durante la entrega, el cliente debe procurar que una persona habilitada para representarle, se encuentre presente para recibir las mercancías.
Nuestros clientes deben verificar, dentro de las 24 horas (sábados por la tarde y días festivos no incluidos) siguientes a la entrega, la conformidad de las mercancías entregadas, su estado aparente y el número de piezas entregadas. Los productos no conformes o dañados deberán sernos devueltos en el mismo plazo (sábados por la tarde y días festivos no incluidos). Los productos faltantes deberán sernos comunicados por escrito dentro de las 24 horas (sábados por la tarde y días festivos no incluidos). No aceptamos reservas generales e imprecisas.
Si el cliente rehúsa la entrega de las mercancías pedidas, podemos, a elección nuestra, proseguir la ejecución forzada del pedido o pedir la anulación, con daños y perjuicios.

7. - Quedamos libres de nuestra obligación de entrega o tenemos derecho a retrasar, sin que esto constituya una falta por nuestra parte, el plazo de entrega en todos los casos de fuerza mayor, es decir, de todo evento independiente de la voluntad del proveedor o sustraído parcialmente a su control.
Se consideran principalmente casos convencionales de fuerza mayor, los conflictos de trabajo, los retrasos de entrega de nuestros proveedores, las situaciones de disturbios, los incendios, las catástrofes naturales, los eventos que afecten a los medios de transporte, los problemas de organización interna de nuestra empresa, tales como ausencia del personal, ruptura de stock, corte de energía, fallo informático, etc. No necesitamos establecer la imprevisibilidad ni la irresistibilidad del evento perturbador.

8. - El transporte de mercancías se efectúa bajo la responsabilidad del transportista, por nuestra cuenta y riesgo. Sin embargo, los transportes entre farmacias que nos son confiados a petición de un farmacéutico, se efectúan por cuenta y riesgo de este último. La entrega es efectiva cuando las mercancías son descargadas en la farmacia. Si el farmacéutico nos pide que efectuemos la entrega en otro local que no sea la farmacia, esta entrega está bajo la responsabilidad del farmacéutico.

9. – No existe una cuenta corriente entre nuestros clientes y nosotros. Los pagos efectuados por nuestros clientes se imputan primeramente a los intereses moratorios que son debidos de pleno derecho conforme al artículo 12 que figura más adelante y, seguidamente, a nuestras facturas, comenzando por la más antigua impagada.

10. – Las mercancías impagadas siguen siendo propiedad nuestra hasta su pago completo.

11. – Todas nuestras facturas son pagaderas en la dirección de nuestra sede social. Las modalidades de pago de nuestras facturas son objeto de convenios particulares. A falta de tales convenios particulares, nuestras facturas son pagaderas en la fecha de vencimiento indicada en las mismas, sin descuento. En caso de retraso en el pago, estamos autorizados a suspender nuestras entregas.
Toda factura impagada a su vencimiento, conllevará, de pleno derecho y sin previa intimación, un interés moratorio con una tasa convencional del 1,5 % al mes, siendo debido todo mes comenzado.
Las sumas debidas serán recargadas con una indemnización a tanto alzado e irreductible por los gastos administrativos, equivalente al 15 % de las sumas impagadas, con un mínimo de 125 €, en aplicación de los art. 1152 y 1229 del Código Civil.

12. – Solo las facturas pagadas a su vencimiento podrán dar derecho a la concesión de un eventual descuento (rebaja) « en principal, intereses, recargo o gastos ».  Dicho descuento podrá ser retenido en caso de pagos atrasados y ser utilizado para liquidar las sumas aún debidas.

13. – Todas nuestras ventas y prestaciones están sometidas al derecho belga. En caso de litigio, los tribunales de Bruselas son competentes.

Menciones específicas

El cliente – El cliente es el comanditario del sitio Internet ante el suministrador de servicios E-net Business. El cliente puede ser conocido y contactado por la página contacto de este sitio Internet.

El proveedor de servicios – E-net Business, en adelante denominado el proveedor, está especializado en la creación de sitios Internet, la referenciación del sitio, la implementación de herramientas de e-comunicación y la formación e-marketing. Es posible contactar con la agencia web E-net Business por medio de la página Internet de E-net Business. La sede de explotación de la empresa E-net Business está ubicada en el Zoning de Naninne, Rue des Pieds d’Alouettes 39, 5100 Namur. (Ver el conjunto de las condiciones generales de venta).

Gestión del alojamiento / Nombres de dominio – El proveedor asegura el alojamiento del sitio Internet para la difusión de las informaciones en Internet. Se utilizan todos los medios para garantizar la seguridad de los datos y la disponibilidad de las informaciones. El proveedor tiene una obligación de medios. Si usted constata un problema, informe al proveedor. Los nombres de dominio son propiedad del cliente, a partir del momento en que se han pagado las tasas. Este sitio Internet utiliza el CMS (sistema de gestión de contenido) propietario del proveedor.

Contenido editorial – El cliente es completamente responsable de la publicación de las informaciones contenidas en su sitio Internet: Textos, ilustraciones, traducciones, logo,... La copia del contenido editorial, incluso parcial, bajo cualquier forma que fuere, está prohibida, salvo previo acuerdo escrito del cliente. El plagio es castigable penalmente por la ley belga sobre los derechos de autor.

Vida privada - La manera en la que el cliente recopila y utiliza los datos personales, vía el presente sitio Internet, está reglamentada por la legislación belga, más particularmente por la ley del 8 de diciembre de 1992 y la Real Orden del 13 de febrero de 2001. La declaración ante la Comisión Vida Privada debe ser realizada por el cliente. (Si completado, ver más abajo las informaciones relativas a este artículo). El proveedor no puede ser considerado responsable.

Propiedad intelectual – El sitio Internet, así como los textos, imágenes, dibujos y grafismos son propiedad del cliente únicamente para una utilización personal y si se han pagado al proveedor todas las facturas. Salvo previo acuerdo de E-net Business, el cliente no está autorizado a duplicar y utilizar estos datos en un marco que no sea el de su actividad. Toda representación total o parcial de este sitio Internet, por cualquier procedimiento que fuere, está prohibida, constituyendo una falsificación sancionada por la ley belga sobre los derechos de autor. Está formalmente prohibido utilizar el CMS propietario de E-net Business en un alojamiento diferente al de E-net Business. La copia del CMS, incluso parcial, está prohibida, pudiendo entablar diligencias penales, el propietario, E-net Business.

Découvrez aussi...

Ovogenics propose plusieurs solutions à vos problèmes d'allergie. Cliquez sur un des produits ci-dessous pour en obtenir le détail.

Prueba nuestro artículos